張文忠至都帖贊
無盡之學,出入孔釋。故其筆法倜儻斜直,于跌宕中時入繩墨。
亦猶即紹圣以侮元祐之正,用大觀以反崇寧之譎。
凡是心之所蘊,已畢寓于聲畫。雖曰自蓋,斷猶可識。
使其知根荄之物則,而推以芟葛藤之蒙闃。如是帖者,亦可以為傳世之名跡矣。
無盡之學,出入孔釋。故其筆法倜儻斜直,于跌宕中時入繩墨。
亦猶即紹圣以侮元祐之正,用大觀以反崇寧之譎。
凡是心之所蘊,已畢寓于聲畫。雖曰自蓋,斷猶可識。
使其知根荄之物則,而推以芟葛藤之蒙闃。如是帖者,亦可以為傳世之名跡矣。
無盡(張商英號無盡居士)的學問,在儒家和佛教之間融會貫通。所以他的筆法灑脫,有斜有直,在跌宕起伏中又符合書法規范。這就如同在紹圣年間詆毀元祐時期的正統,在大觀年間反對崇寧年間的詭詐。凡是心中所蘊藏的情感和思想,都已經完全寄托在書法作品之中。雖然他想自我掩飾,但其中的端倪還是能夠被識別出來。假如他能知曉事物的根本法則,進而去除那些繁雜無用的東西。像這樣的字帖,也可以成為傳世的名跡了。
無盡之學:無盡指張商英,號無盡居士,他學問涉及儒釋。
孔釋:孔子代表的儒家和釋迦牟尼代表的佛教。
倜儻斜直:形容筆法灑脫,有斜有直。
繩墨:原指木工用的墨線,這里指書法規范。
紹圣、元祐、大觀、崇寧:均為北宋年號。
根荄(gāi):指根本。
芟(shān):割除。
葛藤:比喻繁雜無用的東西。
蒙闃(qù):昏暗寂靜,這里指繁雜混亂。
張商英在北宋政治舞臺上是一個較為復雜的人物,他在不同政治時期立場有所轉變。此帖贊可能創作于北宋后期,當時政治局勢動蕩,新舊黨爭不斷。作者可能是看到張商英的書法作品,聯想到他的政治行為,從而寫下此贊,對其進行評價。
該帖贊主旨是對張商英學問、書法和政治行為進行綜合評價。突出特點是將書法與政治行為相聯系,展現其復雜多面。在文學史上雖可能影響不大,但為研究張商英及北宋政治文化提供了一定資料。
偶作彰州令,風煙滿畫欄。只緣五斗米,卻笑兩年官。山色靜堪把,民情漸可觀。莫言鴻未集,正好掛予冠。
獨抱平生志,馳驅興獨饒。風云雙劍匣,冰雪一鞭梢。地接天山近,書傳故里遙。但期烽燧息,同趁浙江?。
道人心性圓如月,帝網重重無量。百面交光,三生留照,不斷字輪明相。蟠龍鼻仰。問青蓋何年,玄冥無恙。鬢影春風,倚樓頻看自惆悵。拓本幾番相餉。有西池瞻敬,尊那供養。仕至公卿,傳宜孫子,多賀國家天上。聽聲卜響。剩表圣心情,容成知狀。不老山人,玉泉饒醉盎。
伴客銷愁長日飲,偶然乘興便醺醺。怪來醒后傍人泣,醉里時時錯問君。
信息遙聞一月前,眼穿行旆嶺南天。相逢不盡平生話,后會仍留何處緣。世路悠悠雙短鬢,晨星落落幾同年。金陵詩友重盟社,莫惜連篇向我傳。
仙人樓觀炫青紅,帝子行春游太空。玉檢金樞人不見,漢家壇墠雨云中。
嶺銜宵月桂,珠穿曉露叢。蟬啼覺樹冷,螢火不溫風。花生圓菊橤,荷盡戲魚通。晨浦鳴飛雁,夕渚集棲鴻。颯颯高天吹,氛澄下熾空。
空谷招人是玉龍,南溪山好一重重。幾回載得中秋月,半夜浮家看兔峰。
我昔守東吳,君時宰桐鄉。清風逼鄰壤,制錦誇循良。三載如一日,百里弘春陽。徵書飛彩鳳,引鶴辭琴堂。赤子失怙恃,攀轅淚淋浪。我侯不可留,所思在甘棠。見棠如見侯,庸敢剪且傷。棠兮有時盡,耿耿民不忘。
幽居鄰古寺,清興每堪乘。臥榻聞經梵,書窗映佛燈。地偏稀有客,門靜似無僧。十載重相過,空緣卻未憑。
上谷回車轍,凄涼午夜天。觀風千里遠,見月兩回圓。離別尋常事,奔趨二十年。歸京多便使,書劄若為傳。
綠樹陰陰映酒旗,欲牽春色上柔枝。年年為惜征夫別,折盡東風總不知。
后苑秋晴校獵歸,淡妝宮女盡戎衣。數中供奉誰精熟,斜勒驕驄掠草飛。
匡阜接天都,清陰湛蠡湖。奇含雙劍氣,瑞毓九苞符。謝樹庭相倚,韋經代不孤。金莖擎日曉,長挹露華濡。
聞說西潘桑柘少,舊來多種紫櫻桃。龍山春晚聊舒望,雪白梨花一丈高。