棲霞洞
玉洞沉沉鎖碧虛,月華曾伴日華居。
刀圭影觸金丸彈,蟬蛻形留錦鯉魚。
舊隠已荒三徑草,仙人忽授數(shù)行書。
丹霞自有棲真處,十里松風(fēng)可跨馿。
玉洞沉沉鎖碧虛,月華曾伴日華居。
刀圭影觸金丸彈,蟬蛻形留錦鯉魚。
舊隠已荒三徑草,仙人忽授數(shù)行書。
丹霞自有棲真處,十里松風(fēng)可跨馿。
玉石洞穴幽深靜謐,仿佛鎖住了一片碧空,月光曾與日光一同在這里停留。丹藥的影子好似觸動了金色的彈丸,蟬脫殼后留下如同錦鯉魚般的形狀。舊日隱居之地的小徑已被荒草覆蓋,仙人忽然傳授了幾行文字。丹霞山自有適合隱居修行之處,十里松林的風(fēng)聲中可騎著驢子悠然前往。
玉洞:指棲霞洞,像玉石般的洞穴。
碧虛:碧空。
刀圭:本指量取藥末的器具,后借指丹藥。
金丸:金色的彈丸,可能指丹藥或其他發(fā)光之物。
蟬蛻:蟬脫的殼,這里可能形容某種神奇的形態(tài)。
舊隠:舊日隱居之地。
三徑:指歸隱者的家園。
數(shù)行書:幾行文字,可能指仙人傳授的秘訣。
丹霞:可能指丹霞山,是修行者向往之地。
棲真:修仙隱居。
具體創(chuàng)作時(shí)間和地點(diǎn)難以確切知曉。可能詩人在游覽棲霞洞時(shí),被洞內(nèi)的神秘景色和傳說所觸動,聯(lián)想到仙人的故事和自己的隱居經(jīng)歷,從而創(chuàng)作此詩。當(dāng)時(shí)社會或許存在對修仙、隱居生活的向往之風(fēng),詩人也受此影響,表達(dá)了自己的心境。
這首詩以棲霞洞為主題,描繪了洞內(nèi)的奇幻景象和周邊環(huán)境。主旨是表達(dá)對隱居修仙生活的向往。其特點(diǎn)是充滿奇幻色彩,意象豐富。在文學(xué)史上雖可能影響力有限,但展現(xiàn)了古代文人對神秘世界和超凡生活的想象與追求。
芙蓉花發(fā)藏香露。白云慘淡關(guān)山路。愁思惹秋衣。滿庭黃葉飛。
繡閣簾初捲。夢與離人遠(yuǎn)。秋雨又如煙。魂銷似去年。
東皇君來流曉霞,莫看西北王母家。 云華夫人王母女,肯為廟食留三巴。
舟船搖搖大巫前,松前絲蘿望纏綿。 屏風(fēng)角軒恰匝背,心在山頭人倚船。
云源一派瑤池分,灑落掉石隨東奔。 森人但憂香溪水,肖邊惟有昭君村。
黃麾白馬功告成,云華夫人朝玉京。 虞后夏后引音節(jié),高低峽船搖櫓聲。
夐出漣漪不染泥,濃妝淡抹總相宜, 六郎莫恃人憐惜,君子名稱更絕奇。
誰掇孤根墻解栽,天然農(nóng)艷襯瑤臺。 歲寒松柏如相問,一點(diǎn)丹紅雪里開。
心外何曾別有天,吾心和處即昭然。 昭然莫向穹蒼覓,帝所清都在目前。
自從失道人多岐,擿植冥行信所之。 昨夜忽然尋得路,孤燈一點(diǎn)是吾命。
道在吾身宇宙寬,朝逾云岫暮云關(guān)。 丹靈不服春風(fēng)轉(zhuǎn),欲度世人那得閒。
風(fēng)鼓空林雪蔽山,身如鐵石不知寒。 塵埃豈是相隨物,付與溪流出世間。
博帶峨冠年少郎,高髻云鬟窈窕娘。我文章你艷妝,你一斤咱十六兩。馬上墻頭瞥見他,眼角眉尖拖逗咱。論文章他愛咱,睹妖嬈咱愛他。 織就回文停玉梭,獨(dú)寧銀燈思念他。夢兒里休呵,覺來時(shí)愁越多。 宮髻高盤鋪綠云,仙袂輕飄蘭麝薰。粉香羅帕新,未曾淹淚痕。 羞對鸞臺梳綠云,兩葉春山眉黛顰。強(qiáng)將脂粉勻,幾回填淚痕。 寄與多情王子高,今夜佳期休誤了。等夫人熟睡著,悄聲兒窗外敲。 兩個(gè)相思無計(jì)留,君上孤舟妾倚樓。這些蘭葉舟,怎裝如許愁。 寄征衣 欲寄君衣君不還,不寄君衣君又寒。寄與不寄間,妾身千萬難!
巫山凌太清,岧峣類削成。霏霏暮雨合,靄靄朝云生。 危峰入鳥道,深谷瀉猿聲。別有幽棲客,淹留攀桂情。
蕩胸襟,鱸鄉(xiāng)風(fēng)景幽深。記當(dāng)時(shí)、三高游衍,蹤跡尚許重尋。
篾蓬欹、撈蝦雪渚,萍茵碎放鴨煙潯。脫略簪裙,芟除絲竹,四圍山水足清音。
看遠(yuǎn)近、送青浮碧,不許軟紅侵。蕭閑意、半歸畫本,半入詩心。
愛吾廬、剪荷葺芰,門前垂柳陰陰。岸花飛、香黏屐齒,溪云抱涼冱蓑針。
伴約鷗鳧,兒呼魚鷓,霜鱗爛煮佐芳斟。想玉澗、石林書就,萬事付高吟。
敲銅斗、唱漁歌子,驚起沙禽。
曉窗前,風(fēng)幔底,妝罷對圖史。小擘鸞箋,薇墨彩毫試。
憐它縷雪思清,剝蕉心細(xì),渾減了、兩峰眉翠。振仙袂。
吟魂飛去瑤臺,化作斷云墜。欲遣悲懷,開篋已沾淚。
怕看錦句愁多,銀鉤腕怯,小印尚鈐紅字。
聲明: 本網(wǎng)站大部分資源來源于網(wǎng)絡(luò)或網(wǎng)友,僅供交流學(xué)習(xí),如有侵犯了你的權(quán)益,請發(fā)送郵箱到feedback@deepthink.net.cn 本網(wǎng)站將在三個(gè)工作日內(nèi)移除相關(guān)內(nèi)容 刷刷題對內(nèi)容所造成的任何后果不承擔(dān)法律上的任何義務(wù)或責(zé)任