子規恨
風筿扣吾扉,有人來我語。語好不須多,都不如歸去。
開門我見客,客子今何許。竹下得流虹,人言為杜宇。
杜宇昔王蜀,不自安當寧。相歸密淫游,微行時踽踽。
蛟龍失水困,哀怨成飛羽。規名釋爾雅,茲事則然否。
揚雄蜀本紀,望帝亦賢主。仙去正啼規,去思傳往古。
不妄信斯言,王去非輕舉。蒼天悲此民,故使規聲苦。
脫屣感斯意,八極歸容與。到今惟一人,后躅追無侶。
所以百世下,直指不得數。聲盡繼以血,空教瀝肝腑。
其然豈其然,臣事君看取。
風筿扣吾扉,有人來我語。語好不須多,都不如歸去。
開門我見客,客子今何許。竹下得流虹,人言為杜宇。
杜宇昔王蜀,不自安當寧。相歸密淫游,微行時踽踽。
蛟龍失水困,哀怨成飛羽。規名釋爾雅,茲事則然否。
揚雄蜀本紀,望帝亦賢主。仙去正啼規,去思傳往古。
不妄信斯言,王去非輕舉。蒼天悲此民,故使規聲苦。
脫屣感斯意,八極歸容與。到今惟一人,后躅追無侶。
所以百世下,直指不得數。聲盡繼以血,空教瀝肝腑。
其然豈其然,臣事君看取。
風吹細竹敲我的門扉,有人來和我交談。話不用多說,全都是‘不如歸去’。打開門我見到客人,客人如今在哪呢。竹下出現一道彩虹,人們說是杜鵑鳥。杜鵑從前在蜀地稱王,自己不安于帝位。相約歸隱后沉迷游樂,微服出行時孤獨寂寞。像蛟龍失去水被困住,哀怨化作了飛鳥。《爾雅》解釋了杜鵑的名稱,這事是真的嗎?揚雄的《蜀本紀》說,望帝也是賢明的君主。他成仙離去時杜鵑啼叫,對他的思念流傳千古。不要輕易相信這話,帝王離去并非輕率之舉。蒼天憐憫這些百姓,所以讓杜鵑叫聲悲苦。我感悟到這層意思,逍遙自在地游于天地。到如今只有一人,后人無法追隨他的腳步。所以百世以來,能像他這樣的屈指可數。杜鵑啼叫到聲盡接著吐血,白白地傾盡了肝腑。真是這樣嗎?看看臣子侍奉君主就知道了。
風筿:風吹細竹。筿,小竹,細竹。
杜宇:傳說中的古蜀國國王,死后化為杜鵑鳥。
當寧:帝王臨朝聽政之處,這里指帝位。
微行:帝王或高官隱藏自己身份改裝出行。
踽踽:孤獨的樣子。
規名釋爾雅:《爾雅》對杜鵑的名稱有解釋。
揚雄蜀本紀:揚雄所著《蜀本紀》,記載古蜀國歷史。
望帝:即杜宇。
脫屣:比喻看得很輕,無所顧戀。
容與:從容自在的樣子。
后躅:后人的足跡。
具體創作時間和地點難以確切考證。可能創作于作者對歷史、政治有所思考之時。當時社會或許存在政治動蕩、君臣關系復雜等情況,作者借杜宇的傳說,表達對賢君的向往和對現實的感慨。
這首詩借杜宇傳說,表達對賢君的贊頌和對百姓的同情。以傳說入詩,增添文化底蘊,展現了作者對理想政治和君臣關系的思考,在文學史上體現了詩人對歷史題材的獨特運用和情感抒發。
無地無錐徹骨貧,利生深愧泛余珍。 廛中大施門難啟,乞與青山養病身。
碧水青山曲徑遐,薛羅門巷足煙霞。 尋詩人去留僧舍,賣畫錢來付酒家。 燕市哭歌悲遇合,秦淮風月憶繁華。 新愁舊恨知多少,一醉毷騊白眼斜。
可知野鶴在雞群,隔院驚呼意倍慇。雅識我慚褚太傅,高談君是孟參軍。
秦淮舊夢人猶在,燕市悲歌酒易醺。忽漫相逢頻把袂,年來聚散感浮云。
去年當上巳,記集寇家亭。 今昔分陰霽,悲歡異醉醒。 可憐三月草,未了六朝青。 花作殘春雨,春歸不肯停。
淵靜息群有,孤月無聲入。 冥漠抱天光,吾見晦明一。 寒影何默然,守此如恐失。 空翠潤飛潛,中宵萬象濕。 損益難致思,徒然勤風日。 吁嗟靈昧前,欽哉久行立。
花葉不相見,代為終歲榮。 誰能將素質,還以敵朱明? 坐臥已無暑,色香如尚清。 始知幽艷物,不獨雪霜情。
嘉門兩載度春明,寂歷深知冷暖情。豪士難為鄉里善,仙才合向禁坡行。
詞章少日秦淮海,獨步今時薛道衡。縱欲消寒誰入會,擁裘兀坐聽潮聲。
曾對黃花醉午筵,重逢忽忽臘梅天。秋風乍試莼鱸味,夜雪才回書畫船。
毛穎生涯無定價,語兒情景祇虛緣。歸來未檢囊中句,射雉翻爭一笑憐。
茅屋路西東,窮山石徑通。 鐘聲斜照外,人影落花中。 水舍看罾叟,柴扉飯犢童。 時時來接語,一笑亦相同。
妾有羅衣裳,秦王在時作。 為舞春風多,秋來不堪著。
樓頭桃李疏,池上芙蓉落。 織錦猶未成,蛩聲入羅幕。
紅顏稱絕代,欲并真無侶。獨有鏡中人,由來自相許。
一回望月一回悲,望月月移人不移。 何時得見漢朝使,為妾傳書斬畫師。
洛陽梨花落如霰,河陽桃葉生復齊。 坐恐玉樓春欲盡,紅綿粉絮裛妝啼。 董賢女弟在椒風,窈窕繁華貴后宮。 璧帶金釭皆翡翠,一朝零落變成空。
寂寥抱冬心,裁羅又褧褧。 夜久頻挑燈,霜寒剪刀冷。