哭高伯庸
晚雨澤叢艾,驚風倒枯松。蒼蒼固無神,此語疑可從。
十年江南岸,與君每從容。披翻俱敗簡,登眺同老筇。
平生毀譽半,意子陳元龍。方期萬里行,忽與二豎逢。
哀音憶初聞,一慟幾摧胸。歲月逝不留,炎曦已成冬。
惟昔在世日,最厚龐與龔。聯翩奇禍作,摧此西峙峰。
凄然荷鋤地,誰復伴老慵。稚兒亦可憐,見我猶能恭。
勿說山巨源,吾今愧渠儂。
晚雨澤叢艾,驚風倒枯松。蒼蒼固無神,此語疑可從。
十年江南岸,與君每從容。披翻俱敗簡,登眺同老筇。
平生毀譽半,意子陳元龍。方期萬里行,忽與二豎逢。
哀音憶初聞,一慟幾摧胸。歲月逝不留,炎曦已成冬。
惟昔在世日,最厚龐與龔。聯翩奇禍作,摧此西峙峰。
凄然荷鋤地,誰復伴老慵。稚兒亦可憐,見我猶能恭。
勿說山巨源,吾今愧渠儂。
傍晚的雨潤澤著叢生的艾草,狂風將枯松吹倒。蒼茫的天地本就沒有神靈,這話似乎可信。十年來在江南岸邊,我和你相處總是從容自在。我們一起翻閱破舊的書籍,拄著老竹杖登高遠眺。你一生毀譽參半,我覺得你有陳元龍那樣的氣概。正期望你能有萬里之行,卻忽然被病魔纏身。還記得最初聽到你噩耗的哀音時,我悲痛欲絕幾乎要摧折了胸膛。歲月流逝不停留,夏日的陽光已變成了寒冬。往昔你在世的時候,和龐某、龔某交情最好。接連遭遇奇禍,就像西邊高聳的山峰被摧毀。在你凄然荷鋤勞作的地方,如今誰還能陪伴我這老邁慵懶之人。你的幼子也令人憐惜,見到我還能很恭敬。不要提山巨源了,如今我真愧對他啊。
澤:潤澤。叢艾:叢生的艾草。
驚風:狂風。
蒼蒼:指蒼茫的天地。
披翻:翻閱。敗簡:破舊的書籍。
老筇:老竹杖。
陳元龍:即陳登,三國時人,有扶世濟民之志。
二豎:指病魔。
炎曦:夏日的陽光。
龐與龔:文中未明確所指何人,推測為高伯庸好友。
山巨源:山濤,字巨源,西晉名士。渠儂:吳方言,他。
具體創作時間和地點不詳。從詩中可知,詩人與高伯庸在江南岸交往十年,情誼深厚。高伯庸一生毀譽參半,正待有一番作為時卻因病離世,同時其好友龐某和龔某也遭遇奇禍,詩人在這樣的情況下寫下此詩,表達對好友的哀思。
這首詩主旨是哀悼好友高伯庸,突出特點是情感真摯,借景抒情。它展現了詩人重情重義的一面,在文學史上雖可能無重大影響,但體現了古代文人之間深厚的友情和對生命無常的思考。
沉沉無語意如癡,春到窗前竟不知。 忽見寒梅香欲褪,一枝猶憶寄相思。
寶劍橫斜天欲曉,洗凈魔佛逼人寒。 匣中陰陰光生處,衲子徒將正眼看。
白額藏巖煙霧昏,異中來也自驚群。 草深直下無尋處,觸著輕輕禍到門。
釣得鱸魚不賣錢,船頭吹火趁新鮮。 樽有酒,月將圓,落得今宵一醉眠。
化鶴歸來淚滿襟,文章氣節重東林。 祇緣紅豆難拋擲,怕問西湖水淺深。
南渡倉皇國事非,玉環悔未系羅衣。 登仙獨讓孫公子,自作鴛鴦拂水飛。
憶昨朝真暫憩留,清宵澒洞乳泉流。 重來人在山尤好,剩喜涼生暑頓收。 玉柱擎天高拔地,翠蛟擁日冷涵秋。 蠅頭蝸角如飴美,林下誰能一轉頭。
積雪暗重云。閑愁入歲新。小紅爐、薄酒能溫。無奈此中消未得,才遣去、又還人。 寥落舊情親。繁華事易陳。話悲歡、識曲誰真。屈指古今多少事,都只是、鏡中春。
將對欲,可對堪,德被對恩覃。權衡對尺度,雪寺對云庵。安邑棗,洞庭柑,不愧對無慚。魏征能直諫,王衍善清談。紫梨摘去從山北,丹荔傳來自海南。攘雞非君子所為,但當月一;養狙是山公之智,止用朝三。
山谷松風賦響湯,茗甌今帶六經香。 君詩莫道窮無對,高出車聲繞九羊。
拂拭殘碑,敕飛字,依稀堪讀。慨當初,倚飛何重,后來何酷。豈是功成身合死,可憐事去言難贖。最無辜,堪恨更堪悲,風波獄。 豈不念,疆圻蹙;豈不念,徽欽辱,念徽欽既返,此身何屬。千載休談南渡錯,當時自怕中原復。笑區區、一檜亦何能,逢其欲。
庭下石榴花亂吐,滿地綠陰亭午。午睡覺來時自語,悠揚魂夢,黯然情緒,蝴蝶過墻去。 骎骎嬌眼開仍,悄無人至還凝佇。團扇不搖風自舉,盈盈翠竹,纖纖白苧,不受些兒暑。
橫笛何人夜倚樓,小庭月色近中秋。 涼風吹墮雙梧影,滿地碧云如水流。
項城韓云門,名堳,聘戚氏女,未幾,兩目失明。戚謂韓郎年少能文,必成遠器,而配以盲女,非偶也。欲毀婚而終女子于家。韓之父母將許之,云門毅然不可,如禮迎娶以歸。戚不得已,媵以美婢。云門曰:“人情見則欲動,不若無見,以全我居室之好。”遂遣婢還。后以壬子拔貢舉于鄉,出為教諭。摯婦偕行,伉儷無間。豫人稱其篤行,以為宋之劉庭式再現于今。
蟠桃一實三千年,銀杏著子三十載。 老僧只作旦暮看,汝莫匆匆宜少待。 階前始芽今出屋,便是攜籃走僮仆。 伴我東園看菜歸,與汝煎茶剝柔玉。