送僧還日本
榜人理行艫,日出江水平。扶桑渺何許,萬里浮滄溟。
上人國之彥,夙悟最上乘。慕此中華風,一錫事游行。
名山與奧谷,足跡已徧經。曰予處阛阓,幸矣識韓荊。
論詩坐終日,問法天花零。相得臭味同,藹藹芝蘭馨。
豈比錢刀徒,市利紛以營。去去須臾間,何以展我情。
江草色萋萋,江花亦冥冥。浮云聚復散,不能常合并。
榜人理行艫,日出江水平。扶桑渺何許,萬里浮滄溟。
上人國之彥,夙悟最上乘。慕此中華風,一錫事游行。
名山與奧谷,足跡已徧經。曰予處阛阓,幸矣識韓荊。
論詩坐終日,問法天花零。相得臭味同,藹藹芝蘭馨。
豈比錢刀徒,市利紛以營。去去須臾間,何以展我情。
江草色萋萋,江花亦冥冥。浮云聚復散,不能常合并。
船夫整理行船的船槳,太陽升起,江面風平浪靜。日本在那遙遠的地方,相隔萬里遠渡滄海。這位僧人是日本國的才俊,早領悟了佛法的最高境界。他仰慕中華的文化風尚,持著錫杖來此游歷。名山大川幽深山谷,他的足跡都已踏遍。說我身處鬧市,有幸結識了他這樣的賢才。我們整日坐著論詩,探討佛法時天花飄落。彼此情投意合,如芝蘭散發著溫馨的氣息。怎比得上那些追逐錢財的人,為了利益忙碌不停。轉眼間就要離去,我該如何表達我的情誼。江邊的草長得茂盛,江邊的花也隱隱約約。浮云聚了又散,不能長久地相聚在一起。
榜人:船夫。理行艫:整理行船的船槳。
扶桑:古代指日本。渺何許:遙遠在哪里。
滄溟:大海。
上人:對僧人的尊稱。國之彥:國家的才俊。
夙悟:早領悟。最上乘:佛教指最高的佛法境界。
一錫:錫杖,僧人云游時手持之物。
阛阓:熱鬧的街市。
識韓荊:結識賢才。
天花零:形容探討佛法時的美妙情景。
臭味同:指志趣相投。
藹藹:形容香氣濃郁。芝蘭馨:如芝蘭般散發香氣。
錢刀徒:追逐錢財的人。
市利:追求利益。
萋萋:草木茂盛的樣子。
冥冥:隱隱約約。
此詩創作背景可能是在中日文化交流頻繁的時期,日本僧人來中國學習佛法和文化,與詩人結識并建立了深厚友誼。當僧人要返回日本時,詩人寫下此詩送別。
這首詩主旨是送別日本僧人友人,突出特點是情感真摯,通過對比和借景抒情等手法表達情誼。在文學史上體現了當時中日文化交流背景下的詩歌創作,反映了兩國文人之間的友好往來。
檀板且教停,花嬌不耐驚。 日融鶯語滑,風軟蝶身輕。 縷篆銷春晝,游絲弄晚晴。 誰家楊柳院,笑語雜棋聲。
休把持來只管催,也曾對菊賦歸來。 閑云自笑出山去,未雨如何便得回。
離別無遠近,事歡情亦悲。不聞車輪聲,后會將何時。 去日忘寄書,來日乖前期。縱知明當還,一夕千萬思。
自側金卮,臨風一笑,酒容吹盡。恨東風、忙去熏桃染柳,不念淡妝人冷。驚鴻去後,輕拋素襪,杳無音信。細看來,只怕蕊仙不肯,讓梅花俊。
厭厭微步出深宮,露濕紅綃怯晚風。 爭信長門今夜月,肯分清影照梧桐。
揚雄宅里曾相識,甫里祠前會面時。 白日過門應問字,青春別墅只圍棋。 隔溪水漲桃花屋,深巷雞鳴桑樹枝。 甚欲相從二三子,篝燈細雨共談詩。
春寒時節病頭風,惆悵年華逝水同。 世事總如春夢里,雨聲渾在杏花中。
采蓮女,采蓮舟,春日春江碧水流。蓮衣承玉釧, 蓮刺罥銀鉤。薄暮斂容歌一曲,氛氳香氣滿汀洲。
梅花雪白柳葉黃,云霧四起月蒼蒼,箭水泠泠刻漏長。 揮玉指,拂羅裳,為君一奏楚明光。
魂清清,魄濯濯。 鳥不號,魚不躍。 紛水神,激山樂。 天亦捶殘,地亦摧卻。 提攜踏青霞,九回吊孤月。 秋臺鄉樹結桐花,千年恨血點泉沙。 鬼燈送客三山下,黃塵清水扶桑斜。
明月上西軒,流光照積雪。開軒一長望,皎皎千里潔。
佳人怨遙夜,起坐彈金屑。為我操《孤鸞》,悵然感離別。
相思報瑤華,無使音塵絕。
貧家教妾自當壚,馬上郎君不敢呼。 折得荷花待誰贈,葉間紅淚滴成珠。
巫山高不極,沓沓狀奇新。暗谷疑風雨,幽巖若鬼神。 月明三峽曙,潮滿二江春。為問陽臺夕,應知入夢人。
月共故人來,柴門向晚開。呼僮先下榻,攜手重登臺。
記否吹簫夜,依然入畫梅。經年話相憶,冷撥地爐灰。
風搖蘞蔓響高檐,裝裹殘書手自簽。 鳳管玉樓邀素月,碧筒深樹遣朱炎。 東皋過雨施長屐,南畝逢秋試短鐮。 筮仕廿年家食半,獨于山水性非廉。