依韻和李君錫學士北使見寄
行色見車馬,為之具壺觴。
暫辭甘泉宮,遠奉左賢王。
蒙茸春裘薄,匼匝金絡光。
唯知君命重,不數(shù)沙路長。
魯酒雖入唇,胡笳易回腸。
歸來立螭頭,言動書不忘。
行色見車馬,為之具壺觴。
暫辭甘泉宮,遠奉左賢王。
蒙茸春裘薄,匼匝金絡光。
唯知君命重,不數(shù)沙路長。
魯酒雖入唇,胡笳易回腸。
歸來立螭頭,言動書不忘。
看到出行的車馬,為使者備下酒食。使者暫時辭別甘泉宮,去遠方侍奉左賢王。初春的裘衣稀疏單薄,馬身上的金絡閃閃發(fā)光。只知道君王的使命重大,不把漫長的沙路放在心上。魯國的酒雖已入口,但胡笳聲卻容易讓人肝腸寸斷。使者歸來后站在螭頭前,言行都被記錄下來不會被遺忘。
行色:出行的樣子。
具壺觴:準備酒食。
甘泉宮:漢代宮殿名,這里借指朝廷。
左賢王:匈奴貴族的封號,這里借指北方少數(shù)民族首領。
蒙茸:蓬松、稀疏的樣子。
匼匝:環(huán)繞、周匝,這里形容金絡環(huán)繞在馬身上。
魯酒:泛指酒。
胡笳:古代北方民族的一種樂器。
螭頭:宮殿前雕有螭頭的臺階,這里指朝堂。
此詩可能創(chuàng)作于宋與北方少數(shù)民族有外交交往的時期。當時朝廷派遣使者前往北方,詩人依韻和李君錫學士的寄詩,表達對使者的關注和敬意。
這首詩主旨是贊美使者以國家使命為重、不辭辛勞的精神。其特點是敘事清晰,情感真摯。在文學史上雖可能不具有廣泛影響力,但反映了當時的外交交往和文人之間的唱和情況。
愁。底事依人不去休。難拋卻,心上與眉頭。
也知隨俗調歸策,卻憶當年重出關。 豈是長居戶限上,可能無意馬蹄間。 中原百甓知誰運,今日分陰敢自閒。 倘有寸功裨社稷,歸來恰好試衣斑。
人無百年人,剛作千年調。待把門關鐵鑄,鬼見失笑。多愁早老。惹盡閑煩惱。我醒也,枉勞心,謾計較。 粗衣淡飯,贏取暖和飽。住個宅兒,只要不大不小。常教潔凈,不種閑花草。據(jù)見定、樂平生,便是神仙了。
不見甕天人,但見石上字。 誰能負甕去,奪我寥天思。 甕破奚有余,甕在奚不足。 吟作甕天辭,摩挲石苔綠。
點點行人趁落暉。搖搖煙艇出漁扉。一路水香流不斷。零亂。春潮綠浸野薔薇。南去北來愁幾許,登臨懷古欲沾衣。試問越王歌舞地。佳麗。只今惟有鷓鴣啼。
輕寒漸退東風暖。漫把湘簾捲。眼前萱草不忘憂。偏是一絲楊柳、一絲愁。
年年對景增凄切。恨共丁香結。不如掩了碧窗紗。一任淡煙微雨、送韶華。
客槎無路到天津,五斗依然不救貧。 斂版進趨慚大吏,打門呼索愧窮民。 酒邊拓落尋真趣,詩里平章作好春。 自笑小才還小用,姓名安得上麒麟。
粗官到眼惟朱墨,個里清虛卻可人。 曉徑忽聞花信早,晚窗時對月痕新。 客來但怪階庭寂,晝永偏於枕簟親。 莫莫只求閒里過,抗顏何苦拜車塵。
瀟灑星郎,吹綠鬢、勝游霞舉。秋又半,月磨云翳,籟傳風語。太一青藜光對射,中流蕩漾蓮舟舞。戲人間、今夜水精宮,前無古。 吾家是,蓬山侶。歌舞袖,蘋花渚。擬問津斜漢,乘槎南浦。謁帝通明今得便,素娥拍手心先許。笑畫闌、三十六宮秋,花如土。
世上淵明酒,人間陸羽茶。東山無妓有蓮花。隱隱仙家雞犬、路非賒。 積靄猶張幕,輕雷似卷車。要令長袖舞胡靴席。須是檐頭新霽、鵲查查。
朝路進賢歸,厭聽歌金縷。不戀玉堂花,豹隱南山霧。 漉酒未巾時,暑檻披風處。子夏不兼人,并與詩筒付。
金門一免時,離緒紛如縷。想像切云高,曉日羅昏霧。 峨冠補袞人,不是無心處。欲效貢公彈,衣缽知誰付。
斜日下平川,樓角銷霞縷。擺盡濁塵纓,畫棟縈非霧。 平生許子窮,今到知音處。約伴玉簪游,好夢從天付。
家住涪江漢語嬌,一聲歌戛玉樓簫。睡融春日柔金縷, 妝發(fā)秋霞戰(zhàn)翠翹。兩臉酒醺紅杏妒,半胸酥嫩白云饒。 若能攜手隨仙令,皎皎銀河渡鵲橋。
九十日秋色,今秋已半分。孤光吞列宿,四面絕微云。 眾木排疏影,寒流疊細紋。遙遙望丹桂,心緒更紛紛。